En français

Dans les moments les plus durs, juste dans ces moments-là, l'homme est condamné à rester seul.

Dans les moments les plus durs, juste dans ces moments-là, l'homme est condamné à rester seul.

Liviu Rebreanu, traduction par Alex Bodoli

Creative Commons License

L'original en roumain

În clipele cele mai grele, tocmai atunci, omul e sortit să rămână singur.

Liviu Rebreanu

En anglais

It is precisely in the hardest moments that man is destined to remain alone.

Liviu Rebreanu, traduction par Andreea Florescu

Creative Commons License

En allemand

In den schwersten Stunden, ausgerechnet dann, ist der Mensch dazu verdammt, allein zu bleiben.

Liviu Rebreanu, traduction par Monica Stinghe

Creative Commons License

En espagnol

En los momentos más difíciles, precisamente entonces, el hombre está predestinado a estar solo.

Liviu Rebreanu, traduction par Monica Fernandez

Creative Commons License

En italien

Nei momenti più difficili, proprio in quei momenti, l'uomo è destinato ad essere solo.

Liviu Rebreanu, traduction par Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschEspañolItaliano

Cherchez

romancier, dramaturge, chroniqueur dramatique roumaine, président de la Société des écrivains roumains, membre de l'Académie Roumaine

  • Date de naissance: 27 novembre 1885
  • Date du décès: 1 septembre 1944

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.