En français
En deux jours, un homme, seul avec son âme, entre quatre murs, comprend plus que dans vingt années.
Liviu Rebreanu, traduction par Alex Bodoli
L'original en roumain
În două zile, un om, singur cu sufletul lui, între patru ziduri, înțelege mai mult decât altfel în douăzeci de ani.
En anglais
In two days, alone with his soul between four walls, a man comes to understand more than otherwise he would do in twenty years.
Liviu Rebreanu, traduction par Andreea Florescu
En allemand
Wenn ein Mensch zwei Tage alleine mit seiner Seele zwischen vier Wänden verbringt, begreift er mehr als sonst in zwanzig Jahren.
Liviu Rebreanu, traduction par Monica Stinghe
En espagnol
En dos días, un hombre a solas con su alma entre cuatro paredes puede comprender más que de otra forma en veinte años.
Liviu Rebreanu, traduction par Monica Fernandez
En italien
Un uomo da solo con la sua anima, tra quattro mura, capisce di più in due giorni di quanto potrebbe in venti anni.
Liviu Rebreanu, traduction par Eliza Biță