En français
On a vu des aigles crevant de faim, mais aucun cherchant la nourriture au poulailler.
Nicolae Iorga, traduction par Alex Bodoli
L'original en roumain
S-au văzut vulturi murind de foame, dar nici unul căutându-și hrana la poiata găinilor.
En anglais
Vultures have been seen starving, but none seeking food in the henhouse.
Nicolae Iorga, traduction par Andreea Florescu
En allemand
Verhungerte Adler wurden schon gesehen, aber keiner, der sich die Nahrung im Hühnerhof suchte.
Nicolae Iorga, traduction par Monica Stinghe
En espagnol
Se han visto buitres muriendo de hambre, pero ninguno buscando comida en el gallinero.
Nicolae Iorga, traduction par Monica Fernandez
En italien
Si sono visti avvoltoi morir di fame, ma neanche uno cercarsi il cibo nel pollaio.
Nicolae Iorga, traduction par Eliza Biță