En français

Entre celui qui est trompé et celui qui trompe, c'est étrange que le premier ait le plus de honte.

Entre celui qui est trompé et celui qui trompe, c'est étrange que le premier ait le plus de honte.

Nicolae Iorga, traduction par Alex Bodoli

Creative Commons License

L'original en roumain

Între cel înșelat și cel care înșală, e ciudat că se rușinează mai mult cel dintâi.

Nicolae Iorga

En anglais

Between the cheated and the cheater, it is strange that the former feels more shame.

Nicolae Iorga, traduction par Andreea Florescu

Creative Commons License

En allemand

Zwischen dem Betrogenen und dem Betrüger ist es merkwürdigerweise der erstere, der sich mehr schämt.

Nicolae Iorga, traduction par Monica Stinghe

Creative Commons License

En espagnol

Entre el engañado y el que engaña lo raro que el que se sienta avergonzado sea el primero.

Nicolae Iorga, traduction par Monica Fernandez

Creative Commons License

En italien

Tra il tradito e il traditore, è strano che sia il primo a provare più vergogna.

Nicolae Iorga, traduction par Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschEspañolItaliano

Cherchez

historien, spécialiste en documentation, critique littéraire, dramaturge, poète, encyclopédiste, mémorialiste, professeur d'université et homme politique roumain, membre de l'Académie roumaine, président du Conseil des ministres et du Sénat roumain

  • Date de naissance: 17 janvier 1871
  • Date du décès: 27 novembre 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.