En français
Malheur aux nations où un petit nombre de citoyens fondent leur pouvoir et leur bonheur sur l'asservissement des foules.
Nicolae Bălcescu, traduction par Alex Bodoli
L'original en roumain
Vai de acele nații, unde un mic număr de cetățeni își întemeiază puterea și fericirea lor pe robirea gloatelor.
En anglais
Pity the nations where a small number of citizens build their power and happiness on the enslavement of the masses.
Nicolae Bălcescu, traduction par Andreea Florescu
En allemand
Wehe den Nationen, in denen eine Handvoll Menschen ihre Macht und ihr Glück auf der Versklavung der Massen aufbauen.
Nicolae Bălcescu, traduction par Monica Stinghe
En espagnol
!Ay de aquella nación en la cual un número reducido de ciudadanos funda su poder y su felicidad en la opresión de las masas!
Nicolae Bălcescu, traduction par Monica Fernandez
En italien
Povere quelle nazioni, dove un piccolo gruppo di cittadini erige il proprio potere e felicità sulla schiavitù dei popoli
Nicolae Bălcescu, traduction par Eliza Biță