En français

Qui veut sauter par-dessus la fosse, doit avant jeter les sacs qu'il porte.

Qui veut sauter par-dessus la fosse, doit avant jeter les sacs qu'il porte.

Ioan Slavici, traduction par Alex Bodoli

Creative Commons License

L'original en roumain

Cine vrea să sară peste groapă, arunce-și mai-înainte desagii peste ea.

Ioan Slavici

En anglais

He who wants to leap over a hole should throw his bags over it first.

Ioan Slavici, traduction par Andreea Florescu

Creative Commons License

En allemand

Wer über einen Graben springen will, der werfe zuerst sein Gepäck hinüber.

Ioan Slavici, traduction par Monica Stinghe

Creative Commons License

En espagnol

Quién quiera saltar sobre una zanja que arroje primero su carga al otro lado.

Ioan Slavici, traduction par Monica Fernandez

Creative Commons License

En italien

Chi ha voglia di saltare sopra la fossa, dovrebbe prima gettare i suoi sacchetti sopra.

Ioan Slavici, traduction par Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschEspañolItaliano

Cherchez

écrivain, journaliste et pédagogue roumain, membre correspondant de l'Académie roumaine

  • Date de naissance: 18 janvier 1848
  • Date du décès: 17 août 1925

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.