En français

Ni la chaleur de la vérité, ni la lumière de la beauté ne traversent les ténèbres de l'égoïsme.

Ni la chaleur de la vérité, ni la lumière de la beauté ne traversent les ténèbres de l'égoïsme.

Titu Maiorescu, traduction par Alex Bodoli

Creative Commons License

L'original en roumain

Prin negura egoismului nu străbate căldura adevărului, nici lumina frumosului.

Titu Maiorescu

En anglais

Through the mist of selfishness neither the warmth of the truth nor the light of the beautiful can penetrate.

Titu Maiorescu, traduction par Andreea Florescu

Creative Commons License

En allemand

Die Finsternis des Egoismus kann weder die Wärme der Wahrheit noch der Strahl der Schönheit durchdringen.

Titu Maiorescu, traduction par Monica Stinghe

Creative Commons License

En espagnol

A través de la niebla del egoísmo no pasa ni la calidez de la verdad, ni la luz de la belleza.

Titu Maiorescu, traduction par Monica Fernandez

Creative Commons License

En italien

Fra le tenebre dell'egoismo non passano né il calore della verità né la luce della bellezza.

Titu Maiorescu, traduction par Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschEspañolItaliano

Cherchez

avocat, critique littéraire, écrivain, esthéticien, philosophe, professeur d'université et homme politique roumain, membre fondateur de l'Académie roumaine, Premier ministre de la Roumanie

  • Date de naissance: 15 février 1840
  • Date du décès: 18 juin 1917

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.