En français

L'amour est comme un écureuil: audacieux et timide en même temps.

L'amour est comme un écureuil: audacieux et timide en même temps.

Carmen Sylva, traduction par Alex Bodoli

Creative Commons License

L'original en roumain

Iubirea este ca o veveriță: îndrăzneață și sfioasă totodată.

Carmen Sylva

En anglais

Love is like a squirrel: bold and shy at the same time.

Carmen Sylva, traduction par Andreea Florescu

Creative Commons License

En allemand

Die Liebe ist wie ein Eichhörnchen, draufgängerisch und zugleich schüchtern.

Carmen Sylva, traduction par Monica Stinghe

Creative Commons License

En espagnol

El amor es como una ardilla: atrevida y tímida a la vez.

Carmen Sylva, traduction par Monica Fernandez

Creative Commons License

En italien

L'amore è come uno scoiattolo: audace e timido allo stesso tempo.

Carmen Sylva, traduction par Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschEspañolItaliano

Cherchez

poétesse et écrivaine, fondatrice d'institutions caritatives, la première reine de la Roumanie

  • Date de naissance: 29 décembre 1843
  • Date du décès: 18 février 1916

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.