En français

Rien n'est plus bon que Dieu dans ce monde, qui nous tolère avec tous nos maux.

Rien n'est plus bon que Dieu dans ce monde, qui nous tolère avec tous nos maux.

Petre Ispirescu, traduction par Alex Bodoli

Creative Commons License

L'original en roumain

Nimic nu e mai bun pe lumea asta ca Dumnezeu, care ne suferă pe lume cu toate răutățile noastre.

Petre Ispirescu

En anglais

There is nothing better in this world than God, who endures us in the world with all our wickedness.

Petre Ispirescu, traduction par Andreea Florescu

Creative Commons License

En allemand

Nichts ist besser in dieser Welt als Gott, der uns hier mit all unserer Bosheit duldet.

Petre Ispirescu, traduction par Monica Stinghe

Creative Commons License

En espagnol

Nada es mejor en este mundo que Dios, que nos soporta a pesar de nuestras maldades.

Petre Ispirescu, traduction par Monica Fernandez

Creative Commons License

En italien

Nulla, in questo mondo, è buono come Dio, che ci sopporta nel mondo con tutti i nostri mali.

Petre Ispirescu, traduction par Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschEspañolItaliano

Cherchez

folkloriste, écrivain, éditeur et typographe roumain, collecteur de contes de fées populaires roumains

  • Date de naissance: janvier 1830
  • Date du décès: 27 novembre 1887

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.