En français

Les petits contentements sont des vrais bonheurs. C'est seulement quand on a soif que chaque goutte d'eau vaut plus qu'un diamant.

Les petits contentements sont des vrais bonheurs. C'est seulement quand on a soif que chaque goutte d'eau vaut plus qu'un diamant.

George Topîrceanu, traduction par Alex Bodoli

Creative Commons License

L'original en roumain

Mulțumirile mici sunt fericiri adevărate. Numai când ești însetat, fiecare picătură de apă face mai mult decât un diamant.

George Topîrceanu

En anglais

Small contentments are true joys. Only when one is thirsty is each drop of water more precious than a diamond.

George Topîrceanu, traduction par Andreea Florescu

Creative Commons License

En allemand

Wer mit wenig zufrieden ist, ist wahrhaft glücklich. Dem, der Durst hat, bedeutet ein Wassertropfen mehr als ein Diamant.

George Topîrceanu, traduction par Monica Stinghe

Creative Commons License

En espagnol

Las pequeñas alegrías son la verdadera felicidad. Solo cuando se está sediento cada gota de agua vale más que un diamante.

George Topîrceanu, traduction par Monica Fernandez

Creative Commons License

En italien

Le piccole gioie portano la vera felicità. Solo quando sei assetato, ogni goccia d'acqua vale molto più di un diamante.

George Topîrceanu, traduction par Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschEspañolItaliano

Cherchez

poète, romancier et publiciste roumain, membre correspondant de l'Académie roumaine

  • Date de naissance: 21 mars 1886
  • Date du décès: 7 mai 1937

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.