En français
Les petits contentements sont des vrais bonheurs. C'est seulement quand on a soif que chaque goutte d'eau vaut plus qu'un diamant.
George Topîrceanu, traduction par Alex Bodoli
L'original en roumain
Mulțumirile mici sunt fericiri adevărate. Numai când ești însetat, fiecare picătură de apă face mai mult decât un diamant.
En anglais
Small contentments are true joys. Only when one is thirsty is each drop of water more precious than a diamond.
George Topîrceanu, traduction par Andreea Florescu
En allemand
Wer mit wenig zufrieden ist, ist wahrhaft glücklich. Dem, der Durst hat, bedeutet ein Wassertropfen mehr als ein Diamant.
George Topîrceanu, traduction par Monica Stinghe
En espagnol
Las pequeñas alegrías son la verdadera felicidad. Solo cuando se está sediento cada gota de agua vale más que un diamante.
George Topîrceanu, traduction par Monica Fernandez
En italien
Le piccole gioie portano la vera felicità. Solo quando sei assetato, ogni goccia d'acqua vale molto più di un diamante.
George Topîrceanu, traduction par Eliza Biță