En français
Il y a sans doute des talents individuels, mais ceux-ci doivent s'enraciner dans la terre et dans la façon d'être de leur peuple pour produire quelque chose de permanent.
Mihai Eminescu, traduction par Alex Bodoli
L'original en roumain
Fără îndoială există talente individuale, dar ele trebuie să intre cu rădăcinile în pământul și modul de-a fi al poporului lor, pentru a produce ceva permanent.
En anglais
Without doubt individual talents do exist, but they must take root in the soil and in the way of being of their people in order to create something permanent.
Mihai Eminescu, traduction par Andreea Florescu
En allemand
Es gibt zweifellos individuelle Talente, doch müssen sie mit den Wurzeln in die Erde und die Lebensweise ihres Volkes dringen, um Bleibendes zu erzeugen.
Mihai Eminescu, traduction par Monica Stinghe
En espagnol
Sin duda existen talentos individuales, pero tienen que penetrar con sus raíces en las profundidades y el modo de pensar de su pueblo para producir algo permanente.
Mihai Eminescu, traduction par Monica Fernandez
En italien
Esistono senza dubbio talenti individuali, ma questi devono affondare le radici nella terra e nel modo di essere del loro popolo, affinché crei qualcosa di permanente.
Mihai Eminescu, traduction par Eliza Biță