En français
Il y a des rêves qu'on a vécu un jour quelque part, tout comme il y a des choses vécues dont nous nous demandons si c'était un rêve.
Mateiu Caragiale, traduction par Alex Bodoli
L'original en roumain
Sunt vise ce parcă le-am trăit cândva și undeva, precum sunt lucruri viețuite despre care ne întrebăm dacă n-au fost vis.
En anglais
There are dreams that seem as if we have experienced them sometime and somewhere, just as there are things experienced that make us wonder if they were not dreams.
Mateiu Caragiale, traduction par Andreea Florescu
En allemand
Es gibt Träume, die wir scheinbar irgendwann und irgendwo erlebt haben, und es gibt reale Erlebnisse, die uns eher wie ein Traum erscheinen.
Mateiu Caragiale, traduction par Monica Stinghe
En espagnol
Hay sueños que parecen que los hemos vivido en algún momento y lugar, así como hay experiencias vividas sobre las que nos preguntamos si no habrán sido un sueño.
Mateiu Caragiale, traduction par Monica Fernandez
En italien
Ci sono sogni che sembrano già vissuti da qualche parte, così come ci sono cose vissute che sembrano sogni.
Mateiu Caragiale, traduction par Eliza Biță