En français
Ne coupez jamais la parole de celui qui se réjouit, et ne laissez jamais écouler la douleur de celui qui est triste.
Nicolae Iorga, traduction par Alex Bodoli
L'original en roumain
Nu întrerupe niciodată vorba celui ce se bucură și nu lăsa să se reverse niciodată durerea celui întristat.
En anglais
Never cut someone short when they are happy and never let the sorrow of the sad person overflow.
Nicolae Iorga, traduction par Andreea Florescu
En allemand
Unterbreche nie den Redefluss des Fröhlichen, und lass auch nie den Schmerz des Trauernden ausbrechen.
Nicolae Iorga, traduction par Monica Stinghe
En espagnol
No interrumpas nunca las palabras del que disfruta y no dejes que se desborde jamás el dolor del triste.
Nicolae Iorga, traduction par Monica Fernandez
En italien
Non interrompere mai la parola di chi gioisce, e non lasciare mai che si riversi il dolore di chi è triste.
Nicolae Iorga, traduction par Eliza Biță