En français

Il existe mille et une sortes de prose, la poésie est unique.

Il existe mille et une sortes de prose, la poésie est unique.

Nicolae Iorga, traduction par Alex Bodoli

Creative Commons License

L'original en roumain

Sunt mii de feluri de proză, poezie e una singură.

Nicolae Iorga

En anglais

There are thousands of kinds of prose, but poetry is only one.

Nicolae Iorga, traduction par Andreea Florescu

Creative Commons License

En allemand

Es gibt tausende Arten von Prosa, Poesie jedoch nur eine.

Nicolae Iorga, traduction par Monica Stinghe

Creative Commons License

En espagnol

Hay miles de formas de prosa, pero la poesía es una sola.

Nicolae Iorga, traduction par Monica Fernandez

Creative Commons License

En italien

Ci sono migliaia di tipi di prosa, la poesia è solo una.

Nicolae Iorga, traduction par Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschEspañolItaliano

Cherchez

historien, spécialiste en documentation, critique littéraire, dramaturge, poète, encyclopédiste, mémorialiste, professeur d'université et homme politique roumain, membre de l'Académie roumaine, président du Conseil des ministres et du Sénat roumain

  • Date de naissance: 17 janvier 1871
  • Date du décès: 27 novembre 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.