En français

Pour voir qu'un fantôme n'est pas réel, ne cherchez pas à le frapper, mais cherchez à l'embrasser.

Pour voir qu'un fantôme n'est pas réel, ne cherchez pas à le frapper, mais cherchez à l'embrasser.

Nicolae Iorga, traduction par Alex Bodoli

Creative Commons License

L'original en roumain

Ca să vezi că o nălucă nu e un adevăr, nu căuta s-o lovești, ci caută s-o îmbrățișezi.

Nicolae Iorga

En anglais

To see that a ghost is not a truth, do not seek to strike it, but seek to embrace it.

Nicolae Iorga, traduction par Andreea Florescu

Creative Commons License

En allemand

Wenn du dich überzeugen willst, dass ein Gespenst keine Wahrheit ist, versuche nicht, es zu schlagen, sondern es zu umarmen.

Nicolae Iorga, traduction par Monica Stinghe

Creative Commons License

En espagnol

Para ver que un fantasma no es real, no intentes golpearlo, sino abrazarlo.

Nicolae Iorga, traduction par Monica Fernandez

Creative Commons License

En italien

Vedere un fantasma non è una verità, non provare a colpirlo , ma ad abbracciarlo.

Nicolae Iorga, traduction par Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschEspañolItaliano

Cherchez

historien, spécialiste en documentation, critique littéraire, dramaturge, poète, encyclopédiste, mémorialiste, professeur d'université et homme politique roumain, membre de l'Académie roumaine, président du Conseil des ministres et du Sénat roumain

  • Date de naissance: 17 janvier 1871
  • Date du décès: 27 novembre 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.