En français

Le sourd parle plus fort que celui qui entend, et le sot discute plus que celui qui comprend.

Le sourd parle plus fort que celui qui entend, et le sot discute plus que celui qui comprend.

Nicolae Iorga, traduction par Alex Bodoli

Creative Commons License

L'original en roumain

Surdul vorbește mai tare decât cel ce aude, și prostul discută mai mult decât cel ce înțelege.

Nicolae Iorga

En anglais

The deaf speak louder than those who hear and the foolish discuss more than those who understand.

Nicolae Iorga, traduction par Andreea Florescu

Creative Commons License

En allemand

Der Taube spricht lauter als der Hörende, und der Dumme diskutiert mehr als der Einsichtige.

Nicolae Iorga, traduction par Monica Stinghe

Creative Commons License

En espagnol

El sordo habla más fuerte que el que oye, y el tonto discute más que el que sabe.

Nicolae Iorga, traduction par Monica Fernandez

Creative Commons License

En italien

Il sordo parla più forte di chi sente, e lo stupido discute più di chi capisce.

Nicolae Iorga, traduction par Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschEspañolItaliano

Cherchez

historien, spécialiste en documentation, critique littéraire, dramaturge, poète, encyclopédiste, mémorialiste, professeur d'université et homme politique roumain, membre de l'Académie roumaine, président du Conseil des ministres et du Sénat roumain

  • Date de naissance: 17 janvier 1871
  • Date du décès: 27 novembre 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.