En français
Chez les femmes il faut toujours distinguer: la femme, la parure, et la façon dont celle-ci porte la parure.
Nicolae Iorga, traduction par Alex Bodoli
L'original en roumain
La femei trebuie să se deosebească totdeauna: femeia, găteala și felul cum femeia poartă găteala.
En anglais
With women, a distinction should always be made between the woman, her finery, and how the woman wears her finery.
Nicolae Iorga, traduction par Andreea Florescu
En allemand
Bei Frauen soll stets unterschieden werden: die Frau, die Aufmachung und die Art, wie sie die Aufmachung trägt.
Nicolae Iorga, traduction par Monica Stinghe
En espagnol
En la mujer hay que diferenciar siempre entre la mujer en sí, sus adornos, y la forma en que los luce.
Nicolae Iorga, traduction par Monica Fernandez
En italien
Quando si tratta di donne, bisogna sempre fare una distinzione tra la donna, la sua eleganza, e il modo in cui una donna indossa la sua eleganza.
Nicolae Iorga, traduction par Eliza Biță