En français

Il y a des applaudissements qui résonnent sur la joue de celui qui les reçoit.

Il y a des applaudissements qui résonnent sur la joue de celui qui les reçoit.

Nicolae Iorga, traduction par Alex Bodoli

Creative Commons License

L'original en roumain

Sunt aplauze care sună pe obrazul celui care le primește.

Nicolae Iorga

En anglais

There are ovations that slap the cheek of the one who receives them.

Nicolae Iorga, traduction par Andreea Florescu

Creative Commons License

En allemand

Es gibt Applaus, der auf den Wangen dessen ertönt, dem er gilt.

Nicolae Iorga, traduction par Monica Stinghe

Creative Commons License

En espagnol

Hay aplausos que son como palmadas en la mejilla del que los recibe.

Nicolae Iorga, traduction par Monica Fernandez

Creative Commons License

En italien

Ci sono applausi che suonano sulla guancia di chi le riceve.

Nicolae Iorga, traduction par Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschEspañolItaliano

Cherchez

historien, spécialiste en documentation, critique littéraire, dramaturge, poète, encyclopédiste, mémorialiste, professeur d'université et homme politique roumain, membre de l'Académie roumaine, président du Conseil des ministres et du Sénat roumain

  • Date de naissance: 17 janvier 1871
  • Date du décès: 27 novembre 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.