En français
La plus grande cruauté est de ruiner au fou la fierté de sa folie et au sot la joie de sa sottise.
Nicolae Iorga, traduction par Alex Bodoli
L'original en roumain
Cea mai mare cruzime e să strici nebunului mândria nebuniei sale și prostului bucuria prostiei sale.
En anglais
The greatest cruelty of all is to ruin the madman's pride in his madness and the fool's joy in his folly.
Nicolae Iorga, traduction par Andreea Florescu
En allemand
Die größte Grausamkeit ist es, dem Narren den Stolz auf seine Narrheit zu nehmen und dem Dummen die Freude an seiner Dummheit.
Nicolae Iorga, traduction par Monica Stinghe
En espagnol
La mayor crueldad es estropearle a un loco la arrogancia de su locura y a un tonto la alegría de su estupidez.
Nicolae Iorga, traduction par Monica Fernandez
En italien
La più grande crudeltà è rovinare al pazzo l'orgoglio della sua pazzia e allo stupido la gioia della sua stupidità.
Nicolae Iorga, traduction par Eliza Biță