En français
Que votre écriture soit comme la résine qui s'écoule du sapin: vie répandue.
Nicolae Iorga, traduction par Alex Bodoli
L'original en roumain
En anglais
May your writing be like the resin that flows from the fir tree: life poured out.
Nicolae Iorga, traduction par Andreea Florescu
En allemand
Dein Schreiben soll sein wie das Harz, das aus der Tanne rinnt: ausgegossenes Leben.
Nicolae Iorga, traduction par Monica Stinghe
En espagnol
Que tu pluma sea como la resina que sale del abeto: vida desbordada.
Nicolae Iorga, traduction par Monica Fernandez
En italien
Che la tua scrittura sia come la resina che scorre dall’albero: vita riversata.
Nicolae Iorga, traduction par Eliza Biță