En français

Peu importe comment vous marchez, vous fuyez toujours la paresse.

Peu importe comment vous marchez, vous fuyez toujours la paresse.

Nicolae Iorga, traduction par Alex Bodoli

Creative Commons License

L'original en roumain

Oricum ai merge tot fugi de lene.

Nicolae Iorga

En anglais

No matter how you go, keep running away from idleness.

Nicolae Iorga, traduction par Andreea Florescu

Creative Commons License

En allemand

Wie immer du auch läufst, fliehst du doch aus Bequemlichkeit.

Nicolae Iorga, traduction par Monica Stinghe

Creative Commons License

En espagnol

Sea como sea, huye de la vaguería.

Nicolae Iorga, traduction par Monica Fernandez

Creative Commons License

En italien

Ovunque tu vada, fuggi sempre dalla pigrizia.

Nicolae Iorga, traduction par Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschEspañolItaliano

Cherchez

historien, spécialiste en documentation, critique littéraire, dramaturge, poète, encyclopédiste, mémorialiste, professeur d'université et homme politique roumain, membre de l'Académie roumaine, président du Conseil des ministres et du Sénat roumain

  • Date de naissance: 17 janvier 1871
  • Date du décès: 27 novembre 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.