En français

Les mauvais poètes ont un Pegasus propre: la progéniture d'un âne.

Les mauvais poètes ont un Pegasus propre: la progéniture d'un âne.

Nicolae Iorga, traduction par Alex Bodoli

Creative Commons License

L'original en roumain

Poeții cei proști au și ei un Pegas, din măgar.

Nicolae Iorga

En anglais

The bad poets have a Pegasus of their own: the offspring of a donkey.

Nicolae Iorga, traduction par Andreea Florescu

Creative Commons License

En allemand

Die schwachen Dichter haben auch ihren Pegasus - er entstammt einem Esel.

Nicolae Iorga, traduction par Monica Stinghe

Creative Commons License

En espagnol

Los poetas estúpidos hacen de un burro su Pegaso.

Nicolae Iorga, traduction par Monica Fernandez

Creative Commons License

En italien

I poeti stupidi hanno anche loro un Pegaso, l'asino.

Nicolae Iorga, traduction par Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschEspañolItaliano

Cherchez

historien, spécialiste en documentation, critique littéraire, dramaturge, poète, encyclopédiste, mémorialiste, professeur d'université et homme politique roumain, membre de l'Académie roumaine, président du Conseil des ministres et du Sénat roumain

  • Date de naissance: 17 janvier 1871
  • Date du décès: 27 novembre 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.