En français

Tout amour doit se rapprocher avec révérence de l'âme à laquelle il s'adresse.

Tout amour doit se rapprocher avec révérence de l'âme à laquelle il s'adresse.

Nicolae Iorga, traduction par Alex Bodoli

Creative Commons License

L'original en roumain

Orice iubire e datoare să se apropie cu reverență de sufletul spre care se îndreaptă.

Nicolae Iorga

En anglais

Every love is duty-bound to approach with reverence the soul at which it is directed.

Nicolae Iorga, traduction par Andreea Florescu

Creative Commons License

En allemand

Jede Liebe muss sich der Seele, die sie liebt, mit Ehrfurcht nähern.

Nicolae Iorga, traduction par Monica Stinghe

Creative Commons License

En espagnol

Cualquier amor está obligado a acercercarse con reverecia al alma a la que se dirige.

Nicolae Iorga, traduction par Monica Fernandez

Creative Commons License

En italien

L’amore deve avvicinarsi delicatamente all’anima verso la quale va.

Nicolae Iorga, traduction par Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschEspañolItaliano

Cherchez

historien, spécialiste en documentation, critique littéraire, dramaturge, poète, encyclopédiste, mémorialiste, professeur d'université et homme politique roumain, membre de l'Académie roumaine, président du Conseil des ministres et du Sénat roumain

  • Date de naissance: 17 janvier 1871
  • Date du décès: 27 novembre 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.