En français

La parole aimable, le sourire et la bienfaisance sont des rayons du soleil luisant dans l'âme humaine.

La parole aimable, le sourire et la bienfaisance sont des rayons du soleil luisant dans l'âme humaine.

Nicolae Iorga, traduction par Alex Bodoli

Creative Commons License

L'original en roumain

Vorba bună și zâmbetul și fapta binefăcătoare sunt raze ale soarelui răsfrânte în sufletul omului.

Nicolae Iorga

En anglais

A kind word, a smile and a good deed are rays of sun falling on the soul.

Nicolae Iorga, traduction par Andreea Florescu

Creative Commons License

En allemand

Ein gutes Wort, ein Lächeln und eine gute Tat sind Sonnenstrahlen, die sich in der menschlichen Seele widerspiegeln.

Nicolae Iorga, traduction par Monica Stinghe

Creative Commons License

En espagnol

Las buenas palabras, la sonrisa y las buenas acciones son rayos de sol reflejados en el alma humana.

Nicolae Iorga, traduction par Monica Fernandez

Creative Commons License

En italien

Le parole gentili, il sorriso e le buone azioni sono raggi di sole riflesse nell’anima.

Nicolae Iorga, traduction par Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschEspañolItaliano

Cherchez

historien, spécialiste en documentation, critique littéraire, dramaturge, poète, encyclopédiste, mémorialiste, professeur d'université et homme politique roumain, membre de l'Académie roumaine, président du Conseil des ministres et du Sénat roumain

  • Date de naissance: 17 janvier 1871
  • Date du décès: 27 novembre 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.