En français

La victoire n'est pas comme la chance: elle ne frappe à la porte de personne.

La victoire n'est pas comme la chance: elle ne frappe à la porte de personne.

Nicolae Iorga, traduction par Alex Bodoli

Creative Commons License

L'original en roumain

Biruința nu e ca norocul: ea nu caută pe nimeni acasă.

Nicolae Iorga

En anglais

Victory is not like luck: it does not come knocking on anyone's door.

Nicolae Iorga, traduction par Andreea Florescu

Creative Commons License

En allemand

Sieg ist nicht wie Glück: er sucht niemanden zu Hause auf.

Nicolae Iorga, traduction par Monica Stinghe

Creative Commons License

En espagnol

La victoria no es como la suerte: la primera no llama a la puerta de tu casa.

Nicolae Iorga, traduction par Monica Fernandez

Creative Commons License

En italien

La vittoria non è come la fortuna: lei non cerca nessuno a casa sua.

Nicolae Iorga, traduction par Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschEspañolItaliano

Cherchez

historien, spécialiste en documentation, critique littéraire, dramaturge, poète, encyclopédiste, mémorialiste, professeur d'université et homme politique roumain, membre de l'Académie roumaine, président du Conseil des ministres et du Sénat roumain

  • Date de naissance: 17 janvier 1871
  • Date du décès: 27 novembre 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.