En français
N'oubliez pas qu'aucune critique n'est faite à partir de la valeur du critique, mais de la valeur du livre lui-même.
Nicolae Iorga, traduction par Alex Bodoli
L'original en roumain
Nu uita că orice critică pleacă nu de la valoarea criticului, ci de la valoarea cărții însăși.
En anglais
Do not forget that every critique starts not from the value of the critic, but from the value of the book itself.
Nicolae Iorga, traduction par Andreea Florescu
En allemand
Vergiss nicht, dass sich Kritik nicht auf den Wert des Kritikers, sondern auf den Wert des Buches selbst bezieht.
Nicolae Iorga, traduction par Monica Stinghe
En espagnol
No olvides que ninguna crítica se hace desde el valor del crítico, sino desde el valor del libro mismo.
Nicolae Iorga, traduction par Monica Fernandez
En italien
Ricordate che la critica non parte dal critico, ma dal valore del libro stesso.
Nicolae Iorga, traduction par Eliza Biță