En français

N'oubliez pas qu'aucune critique n'est faite à partir de la valeur du critique, mais de la valeur du livre lui-même.

N'oubliez pas qu'aucune critique n'est faite à partir de la valeur du critique, mais de la valeur du livre lui-même.

Nicolae Iorga, traduction par Alex Bodoli

Creative Commons License

L'original en roumain

Nu uita că orice critică pleacă nu de la valoarea criticului, ci de la valoarea cărții însăși.

Nicolae Iorga

En anglais

Do not forget that every critique starts not from the value of the critic, but from the value of the book itself.

Nicolae Iorga, traduction par Andreea Florescu

Creative Commons License

En allemand

Vergiss nicht, dass sich Kritik nicht auf den Wert des Kritikers, sondern auf den Wert des Buches selbst bezieht.

Nicolae Iorga, traduction par Monica Stinghe

Creative Commons License

En espagnol

No olvides que ninguna crítica se hace desde el valor del crítico, sino desde el valor del libro mismo.

Nicolae Iorga, traduction par Monica Fernandez

Creative Commons License

En italien

Ricordate che la critica non parte dal critico, ma dal valore del libro stesso.

Nicolae Iorga, traduction par Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschEspañolItaliano

Cherchez

historien, spécialiste en documentation, critique littéraire, dramaturge, poète, encyclopédiste, mémorialiste, professeur d'université et homme politique roumain, membre de l'Académie roumaine, président du Conseil des ministres et du Sénat roumain

  • Date de naissance: 17 janvier 1871
  • Date du décès: 27 novembre 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.