En français

La paresse n'a pas de repos, car pour cela il lui manque le contentement.

La paresse n'a pas de repos, car pour cela il lui manque le contentement.

Nicolae Iorga, traduction par Alex Bodoli

Creative Commons License

L'original en roumain

Lenea nu-i odihnă și de aceea-i lipsește mulțămirea.

Nicolae Iorga

En anglais

Idleness is not rest, and thus it lacks satisfaction.

Nicolae Iorga, traduction par Andreea Florescu

Creative Commons License

En allemand

Faulheit ist nicht ausruhen, deswegen vermisst sie die Zufriedenheit.

Nicolae Iorga, traduction par Monica Stinghe

Creative Commons License

En espagnol

La holgazanería no es descanso y, por eso, le falta el gozo.

Nicolae Iorga, traduction par Monica Fernandez

Creative Commons License

En italien

La pigrizia non è riposo e per questo non offre soddisfazione.

Nicolae Iorga, traduction par Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschEspañolItaliano

Cherchez

historien, spécialiste en documentation, critique littéraire, dramaturge, poète, encyclopédiste, mémorialiste, professeur d'université et homme politique roumain, membre de l'Académie roumaine, président du Conseil des ministres et du Sénat roumain

  • Date de naissance: 17 janvier 1871
  • Date du décès: 27 novembre 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.