En français
Vous vous taisez souvent parce que vous êtes convaincu ... de la stupidité de l'adversaire.
Nicolae Iorga, traduction par Alex Bodoli
L'original en roumain
En anglais
Often you keep quiet because you are convinced… of the stupidity of your enemy.
Nicolae Iorga, traduction par Andreea Florescu
En allemand
Oft schweigst du, weil du überzeugt bist… von der Dummheit deines Gegners.
Nicolae Iorga, traduction par Monica Stinghe
En espagnol
Muchas veces callas por estar convencido… de la estupidez del adversario.
Nicolae Iorga, traduction par Monica Fernandez
En italien
Spesso taci perché sei convinto ... della stupidità dell'avversario.
Nicolae Iorga, traduction par Eliza Biță