En français

Celui qui vous a fait une injustice ne reste pas avec une dette envers vous, mais avec une perte envers soi-même.

Celui qui vous a fait une injustice ne reste pas avec une dette envers vous, mais avec une perte envers soi-même.

Nicolae Iorga, traduction par Alex Bodoli

Creative Commons License

L'original en roumain

Cine ți-a făcut o nedreptate nu rămâne cu o datorie față de tine, ci cu o pierdere față de el însuși.

Nicolae Iorga

En anglais

He who has wronged you is left not with a debt to you but himself at a loss.

Nicolae Iorga, traduction par Andreea Florescu

Creative Commons License

En allemand

Wer dir Unrecht getan hat, der bleibt nicht dir etwas schuldig, sondern hat selbst einen Verlust erlitten.

Nicolae Iorga, traduction par Monica Stinghe

Creative Commons License

En espagnol

Quién te ha hecho una injusticia no está en deuda contigo porque el daño se lo hace a sí mismo.

Nicolae Iorga, traduction par Monica Fernandez

Creative Commons License

En italien

Chi ti ha fatto un’ingiustizia non ha un debito con te, ma una perdita verso se stesso.

Nicolae Iorga, traduction par Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschEspañolItaliano

Cherchez

historien, spécialiste en documentation, critique littéraire, dramaturge, poète, encyclopédiste, mémorialiste, professeur d'université et homme politique roumain, membre de l'Académie roumaine, président du Conseil des ministres et du Sénat roumain

  • Date de naissance: 17 janvier 1871
  • Date du décès: 27 novembre 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.