En français

Beaucoup d'âmes dorment jusqu'à ce que le corps meurt.

Beaucoup d'âmes dorment jusqu'à ce que le corps meurt.

Nicolae Iorga, traduction par Alex Bodoli

Creative Commons License

L'original en roumain

Multe suflete dorm până ce trupul moare.

Nicolae Iorga

En anglais

Many souls sleep until their body dies.

Nicolae Iorga, traduction par Andreea Florescu

Creative Commons License

En allemand

Viele Seelen schlafen, bis der Leib stirbt.

Nicolae Iorga, traduction par Monica Stinghe

Creative Commons License

En espagnol

Muchas almas mueren antes de que muera el cuerpo.

Nicolae Iorga, traduction par Monica Fernandez

Creative Commons License

En italien

Molte anime dormono fin quando il corpo non muore.

Nicolae Iorga, traduction par Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschEspañolItaliano

Cherchez

historien, spécialiste en documentation, critique littéraire, dramaturge, poète, encyclopédiste, mémorialiste, professeur d'université et homme politique roumain, membre de l'Académie roumaine, président du Conseil des ministres et du Sénat roumain

  • Date de naissance: 17 janvier 1871
  • Date du décès: 27 novembre 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.