En français

Il y a des arbres, il y a des brins d'herbe, mais leur mérite est de créer la forêt.

Il y a des arbres, il y a des brins d'herbe, mais leur mérite est de créer la forêt.

Titu Maiorescu, traduction par Alex Bodoli

Creative Commons License

L'original en roumain

Sunt și copaci, sunt și fire de iarbă, dar meritul lor e de a alcătui pădurea.

Titu Maiorescu

En anglais

There are trees; there are also blades of grass; but their merit is that they make up the forest.

Titu Maiorescu, traduction par Andreea Florescu

Creative Commons License

En allemand

Es gibt Bäume und es gibt Grashalme, doch was zählt, ist, dass sie alle zusammen den Wald bilden.

Titu Maiorescu, traduction par Monica Stinghe

Creative Commons License

En espagnol

Hay árboles, hay también hierba, pero su mérito común consiste en formar el bosque.

Titu Maiorescu, traduction par Monica Fernandez

Creative Commons License

En italien

Ci sono alberi, ci sono anche fili d'erba, ma il loro merito è di dar forma alla foresta.

Titu Maiorescu, traduction par Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschEspañolItaliano

Cherchez

avocat, critique littéraire, écrivain, esthéticien, philosophe, professeur d'université et homme politique roumain, membre fondateur de l'Académie roumaine, Premier ministre de la Roumanie

  • Date de naissance: 15 février 1840
  • Date du décès: 18 juin 1917

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.