En français

Mais, regarde, moi, de toutes les nations, je choisis l'imagi-nation.

Mais, regarde, moi, de toutes les nations, je choisis l'imagi-nation.

Ilarie Voronca, traduction par Alex Bodoli

Creative Commons License

L'original en roumain

Dar, uite, eu, dintre toate națiunile, aleg imagi-națiunea.

Ilarie Voronca

En anglais

But look, out of all nations, I choose imagi-nation.

Ilarie Voronca, traduction par Andreea Florescu

Creative Commons License

En allemand

Schau, aus allen Nationen wähle ich die Imagi-Nation.

Ilarie Voronca, traduction par Monica Stinghe

Creative Commons License

En espagnol

!Mira tú! Yo, de entre todas las naciones, elijo la imagi-nación.

Ilarie Voronca, traduction par Monica Fernandez

Creative Commons License

En italien

Ma guarda me, che, tra tutte le nazioni, scelgo l'immagi-nazione.

Ilarie Voronca, traduction par Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschEspañolItaliano

Cherchez

poète juif roumain, considéré un représentant de la poésie d'avant-garde

  • Date de naissance: 31 décembre 1903
  • Date du décès: 8 avril 1946

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.