En français
L'amour passionné n'est pas, et ne peut pas être amitié. Chez une femme que vous aimez avec passion, tout est femme, il n'y a pas de place pour l'amitié.
Garabet Ibrăileanu, traduction par Alex Bodoli
L'original en roumain
În amorul pasionat nu e, nu poate fi prietenie. Într-o femeie pe care o iubești pasionat, totu-i femeie, și prietenia nu-și găsește niciun loc unde să se plaseze.
En anglais
In passionate love, there is not, cannot be friendship. In a woman that you love passionately, all is woman, and friendship can find no place for itself.
Garabet Ibrăileanu, traduction par Andreea Florescu
En allemand
In der leidenschaftlichen Liebe kann es keine Freundschaft mehr geben. In einer Frau, die man leidenschaftlich liebt, ist alles Frau, und es gibt keinen Platz mehr für Freundschaft.
Garabet Ibrăileanu, traduction par Monica Stinghe
En espagnol
En al amor pasional no hay, y no puede haber, amistad. Cuando amas apasionadamente a una mujer la amistad no tiene lugar en esa relación.
Garabet Ibrăileanu, traduction par Monica Fernandez
En italien
Nell'amore passionale non esiste, non può esserci amicizia. In una donna che ami appassionatamente, tutto è donna, e l'amicizia non trova posto.
Garabet Ibrăileanu, traduction par Eliza Biță