En français
Dans la poésie, on sacrifie souvent l'idée au profit de la rime, dans la vie intime au profit des situations sociales.
Veronica Micle, traduction par Alex Bodoli
L'original en roumain
În poezie adeseori se sacrifică ideea pentru rimă, în viața intimă pentru situații sociale.
En anglais
In poetry, the idea is often sacrified for the rhyme; in private life, for social circumstances.
Veronica Micle, traduction par Andreea Florescu
En allemand
Beim Dichten fällt die Idee oft dem Reim zum Opfer, im Privatleben der gesellschaftlichen Position.
Veronica Micle, traduction par Monica Stinghe
En espagnol
En la poesía a veces se sacrifica la idea por la rima, en la vida la intimidad por la situación social.
Veronica Micle, traduction par Monica Fernandez
En italien
Nella poesia spesso l'idea è sacrificata per la rima, nella vita intima è sacrificata per delle migliori situazioni sociali.
Veronica Micle, traduction par Eliza Biță