En français

Une pensée sacrée dans le manteau de la poésie est comme une icône argentée.

Une pensée sacrée dans le manteau de la poésie est comme une icône argentée.

Nicolae Iorga, traduction par Alex Bodoli

Creative Commons License

L'original en roumain

Un gând sfânt în haina poeziei e ca o icoană îmbrăcată în argint.

Nicolae Iorga

En anglais

A holy thought in a coat of poetry is like an icon dressed in silver.

Nicolae Iorga, traduction par Andreea Florescu

Creative Commons License

En allemand

Ein heiliger Gedanke im Gewand der Poesie ist wie eine in Silber gerahmte Ikone.

Nicolae Iorga, traduction par Monica Stinghe

Creative Commons License

En espagnol

Un pensamiento santo vestido de poesia es como un icono revestido de plata.

Nicolae Iorga, traduction par Monica Fernandez

Creative Commons License

En italien

Un pensiero santo nel vestito della poesia è come un'icona vestita di argento.

Nicolae Iorga, traduction par Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschEspañolItaliano

Cherchez

historien, spécialiste en documentation, critique littéraire, dramaturge, poète, encyclopédiste, mémorialiste, professeur d'université et homme politique roumain, membre de l'Académie roumaine, président du Conseil des ministres et du Sénat roumain

  • Date de naissance: 17 janvier 1871
  • Date du décès: 27 novembre 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.