En français

Sans tradition il n'y a pas de culture: ni l'homme ordinaire, ni le génie ne peuvent créer sans tradition.

Sans tradition il n'y a pas de culture: ni l'homme ordinaire, ni le génie ne peuvent créer sans tradition.

Vasile Pârvan, traduction par Alex Bodoli

Creative Commons License

L'original en roumain

Fără tradiție nu există cultură: nici omul simplu, nici geniul nu pot crea nimic fără tradiție.

Vasile Pârvan

En anglais

Without tradiition, there is no culture: neither the ordinary man nor the genius can create anything without tradition.

Vasile Pârvan, traduction par Andreea Florescu

Creative Commons License

En allemand

Ohne Tradition keine Kultur: weder der einfache Mensch noch das Genie können etwas ohne Tradition erschaffen.

Vasile Pârvan, traduction par Monica Stinghe

Creative Commons License

En espagnol

Sin tradición no existe cultura: ni el hombre simple ni el genio pueden crear nada sin tradición.

Vasile Pârvan, traduction par Monica Fernandez

Creative Commons License

En italien

Senza tradizione non c’è cultura; né l’uomo comune né il genio possono creare niente senza tradizione.

Vasile Pârvan, traduction par Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschEspañolItaliano

Cherchez

historien, archéologue et essayiste roumain, membre de l'Académie roumaine

  • Date de naissance: 28 septembre 1882
  • Date du décès: 26 juin 1927

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.