En français

Entre un diamant et un tas de gravier, quel serait le choix difficile? C'est semblable à l'approbation d'un homme sage et les applaudissements de la foule.

Entre un diamant et un tas de gravier, quel serait le choix difficile? C'est semblable à l'approbation d'un homme sage et les applaudissements de la foule.

Titu Maiorescu, traduction par Alex Bodoli

Creative Commons License

L'original en roumain

Între un diamant și o grămadă de pietriș cui i-ar fi alegerea grea? Așa, între aprobarea unui om cuminte și aplauzele zgomotoase ale mulțimii.

Titu Maiorescu

En anglais

Between a diamond and a pile of stones, who would find the choice hard? The same between a decent man's approval and the wild cheers of a crowd.

Titu Maiorescu, traduction par Andreea Florescu

Creative Commons License

En allemand

Zwischen einem Diamant und einem Haufen Kies, wem würde die Wahl auch schon schwer sein? Geau so, zwschen dr Bestätigung eines Klugen und dem Applaus der lärmenden Massen.

Titu Maiorescu, traduction par Monica Stinghe

Creative Commons License

En espagnol

Entre un diamante y un montón de piedras, ¿quién tendría dificultad en elegir? Así sucede entre la aprobación de una persona sabia y los aplausos estrepitosos de la muchedumbre.

Titu Maiorescu, traduction par Monica Fernandez

Creative Commons License

En italien

Per chi sarebbe difficile scegliere tra un diamante e una montagnola di sassi? È come scegliere tra l’approvazione di una brava persona e gli applausi della folla.

Titu Maiorescu, traduction par Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschEspañolItaliano

Cherchez

avocat, critique littéraire, écrivain, esthéticien, philosophe, professeur d'université et homme politique roumain, membre fondateur de l'Académie roumaine, Premier ministre de la Roumanie

    Couldn't select: Table 'citatep_citatepedia.citatepedia_date' doesn't exist