En français

Don Quichotte pensait que les moulins à vent étaient des géants. Les gens ordinaires pensent que les géants sont des moulins à vent.

Don Quichotte pensait que les moulins à vent étaient des géants. Les gens ordinaires pensent que les géants sont des moulins à vent.

Titu Maiorescu, traduction par Alex Bodoli

Creative Commons License

L'original en roumain

Don Quijote credea că morile de vânt sunt uriași. Oamenii de rând cred că uriașii sunt mori de vânt.

Titu Maiorescu

En anglais

Don Quijote believed that windmills were giants. Common people believe that giants are windmills.

Titu Maiorescu, traduction par Andreea Florescu

Creative Commons License

En allemand

Don Quijote glaubte, die Windmühlen seien Riesen. Gewöhnliche Menschen glauben, die Riesen seien Windmühlen.

Titu Maiorescu, traduction par Monica Stinghe

Creative Commons License

En espagnol

Don Quijote creía que los molinos de viento eran gigantes. Los hombres de a pie creen que los gigantes son molinos de viento.

Titu Maiorescu, traduction par Monica Fernandez

Creative Commons License

En italien

Don Chisciotte pensava che i mulini a vento fossero dei giganti, i comuni mortali pensano che i giganti siano dei mulini a vento.

Titu Maiorescu, traduction par Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschEspañolItaliano

Cherchez

avocat, critique littéraire, écrivain, esthéticien, philosophe, professeur d'université et homme politique roumain, membre fondateur de l'Académie roumaine, Premier ministre de la Roumanie

  • Date de naissance: 15 février 1840
  • Date du décès: 18 juin 1917

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.