En français

Votre conscience est un bon et fidèle ami: ne la tuez pas, mais laissez-la mourir avec vous.

Votre conscience est un bon et fidèle ami: ne la tuez pas, mais laissez-la mourir avec vous.

Nicolae Iorga, traduction par Alex Bodoli

Creative Commons License

L'original en roumain

Un bun și sigur prieten e conștiința ta: n-o ucide, ci las-o să moară odată cu tine.

Nicolae Iorga

En anglais

Your conscience is a good and constant friend: do not kill it, but let it die together with you.

Nicolae Iorga, traduction par Andreea Florescu

Creative Commons License

En allemand

Ein guter, zuverlässiger Freund ist dein Gewissen: töte es nicht, sondern lass es gleich mit dir sterben.

Nicolae Iorga, traduction par Monica Stinghe

Creative Commons License

En espagnol

Un buen y fiel amigo es tu conciencia: no la mates, sino déjala morir a tu lado.

Nicolae Iorga, traduction par Monica Fernandez

Creative Commons License

En italien

Un amico valido e affidabile è la tua coscienza: non ucciderla, ma lasciala morire con te.

Nicolae Iorga, traduction par Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschEspañolItaliano

Cherchez

historien, spécialiste en documentation, critique littéraire, dramaturge, poète, encyclopédiste, mémorialiste, professeur d'université et homme politique roumain, membre de l'Académie roumaine, président du Conseil des ministres et du Sénat roumain

  • Date de naissance: 17 janvier 1871
  • Date du décès: 27 novembre 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.