En français

Notre amour est comme un bonbon enveloppé dans un papier aluminium: il est très doux, mais quelque chose grince très fort.

Notre amour est comme un bonbon enveloppé dans un papier aluminium: il est très doux, mais quelque chose grince très fort.

Ion Pillat, traduction par Alex Bodoli

Creative Commons License

L'original en roumain

Dragostea noastră e ca o bomboană învelită în staniol: e foarte dulce, dar ceva scârțâie foarte tare.

Ion Pillat

En anglais

Our love is like a candy wrapped in tin foil: very sweet, but also very squeaky.

Ion Pillat, traduction par Andreea Florescu

Creative Commons License

En allemand

Unsere Liebe ist wie ein in Folie eingewickeltes Bonbon: es ist sehr süß, doch etwas an ihm knistert und knirscht ziemlich stark.

Ion Pillat, traduction par Monica Stinghe

Creative Commons License

En espagnol

Nuestro amor es como un caramelo envuelto en papel plata: es muy dulce pero hace mucho ruido.

Ion Pillat, traduction par Monica Fernandez

Creative Commons License

En italien

Il nostro amore è come una caramella avvolta nella carta stagnola: è molto dolce, ma anche molto stridente.

Ion Pillat, traduction par Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschEspañolItaliano

Cherchez

poète, anthologiste, éditeur et publiciste roumain, membre correspondant de l'Académie roumaine

  • Date de naissance: 31 mars 1891
  • Date du décès: 17 avril 1945

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.