En français

Il doit exister des âmes de fête que Dieu envoie parmi les gens dans les grands jours de son éternité.

Il doit exister des âmes de fête que Dieu envoie parmi les gens dans les grands jours de son éternité.

Panait Istrati, traduction par Alex Bodoli

Creative Commons License

L'original en roumain

Trebuie să existe suflete de sărbătoare pe care Dumnezeu le trimite printre oameni în zilele mari ale veșniciei Lui.

Panait Istrati

En anglais

There must be souls of celebration that God sends among men in the high days of His eternity.

Panait Istrati, traduction par Andreea Florescu

Creative Commons License

En allemand

Die Feiertage müssen wohl ihre guten Geister haben, die Gott den Menschen zu den Festtagen seiner Ewigkeit schickt .

Panait Istrati, traduction par Monica Stinghe

Creative Commons License

En espagnol

Deben de existir espíritus especiales que Dios manda entre los hombres en los días de fiesta en que se celebra su eternidad.

Panait Istrati, traduction par Monica Fernandez

Creative Commons License

En italien

Devono esserci delle anime allegre che Dio manda tra gli uomini durante i Suoi giorni festivi.

Panait Istrati, traduction par Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschEspañolItaliano

Cherchez

écrivain roumain

  • Date de naissance: 10 août 1884
  • Date du décès: 16 avril 1935

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.