En français

Les temples blancs sont comme les crêtes de la mousse qui couvre la mer après la tempête.

Les temples blancs sont comme les crêtes de la mousse qui couvre la mer après la tempête.

Carmen Sylva, traduction par Alex Bodoli

Creative Commons License

L'original en roumain

Tâmplele albe sunt ca și crestele spumei ce acoperă marea după furtună.

Carmen Sylva

En anglais

White temples are like the crests of foam that cover the sea after the storm.

Carmen Sylva, traduction par Andreea Florescu

Creative Commons License

En allemand

Die ergrauten Schläfen sind wie die schäumenden Wellenkämme, die das Meer nach einem Sturm bedecken.

Carmen Sylva, traduction par Monica Stinghe

Creative Commons License

En espagnol

Las sienes canosas son como las rocas llenas de espuma de mar tras la tormenta.

Carmen Sylva, traduction par Monica Fernandez

Creative Commons License

En italien

I tempi bianchi sono come le creste della schiuma che copre il mare dopo la tempesta.

Carmen Sylva, traduction par Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschEspañolItaliano

Cherchez

poétesse et écrivaine, fondatrice d'institutions caritatives, la première reine de la Roumanie

  • Date de naissance: 29 décembre 1843
  • Date du décès: 18 février 1916

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.