En français

Les vagues font la rivière, dit celui qui n'a pas vu la source.

Les vagues font la rivière, dit celui qui n'a pas vu la source.

Nicolae Iorga, traduction par Alex Bodoli

Creative Commons License

L'original en roumain

Undele fac râul, zice acela care n-a văzut izvorul.

Nicolae Iorga

En anglais

The waves makes the river, says he who never saw the spring.

Nicolae Iorga, traduction par Andreea Florescu

Creative Commons License

En allemand

Die Wellen machen den Fluss, sagt derjenige, der die Quelle nie gesehen hat.

Nicolae Iorga, traduction par Monica Stinghe

Creative Commons License

En espagnol

Las ondas del río son su esencia, dicen los que no conocen su manantial.

Nicolae Iorga, traduction par Monica Fernandez

Creative Commons License

En italien

Le onde fanno il fiume, dice uno che non ha mai visto la fontana.

Nicolae Iorga, traduction par Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschEspañolItaliano

Cherchez

historien, spécialiste en documentation, critique littéraire, dramaturge, poète, encyclopédiste, mémorialiste, professeur d'université et homme politique roumain, membre de l'Académie roumaine, président du Conseil des ministres et du Sénat roumain

  • Date de naissance: 17 janvier 1871
  • Date du décès: 27 novembre 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.