En français

Un moine n'a pas besoin de palais, mais d'une petite cellule avec un paillason où se coucher.

Un moine n'a pas besoin de palais, mais d'une petite cellule avec un paillason où se coucher.

Alexandru Ioan Cuza, traduction par Alex Bodoli

Creative Commons License

L'original en roumain

Unui călugăr nu-i trebuie palate, ci o chilie mică, în care să se culce jos, pe rogojină.

Alexandru Ioan Cuza

En anglais

A monk needs no palaces, but a small cell, where he can lie down on a mat to rest.

Alexandru Ioan Cuza, traduction par Andreea Florescu

Creative Commons License

En allemand

Ein Mönch braucht kein Schloss, nur eine kleine Hütte, in der er auf einer Strohmatte am Boden schlafen kann.

Alexandru Ioan Cuza, traduction par Monica Stinghe

Creative Commons License

En espagnol

Un monje no necesita palacios, sino una pequeña celda con una esterilla en la que acostarse.

Alexandru Ioan Cuza, traduction par Monica Fernandez

Creative Commons License

En italien

Un monaco non ha bisogno di un palazzo, ma una piccola cella in cui sdraiarsi sul tappeto.

Alexandru Ioan Cuza, traduction par Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschEspañolItaliano

Cherchez

officier moldave, le premier souverain des Principautés unies et de l'état national de la Roumanie

  • Date de naissance: 20 mars 1820
  • Date du décès: 15 mai 1873

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.