En français

L'amitié ne résiste ni aux insultes, ni aux défaites. Elle meurt.

L'amitié ne résiste ni aux insultes, ni aux défaites. Elle meurt.

Titu Maiorescu, traduction par Alex Bodoli

Creative Commons License

L'original en roumain

Prietenia nu rezistă nici în jigniri, nici în înfrângeri. Ea moare.

Titu Maiorescu

En anglais

Friendship lasts neither in insults nor in defeats. It dies.

Titu Maiorescu, traduction par Andreea Florescu

Creative Commons License

En allemand

Freundschaft erträgt keine Verletzungen oder Erniedrigungen. Sie stirbt.

Titu Maiorescu, traduction par Monica Stinghe

Creative Commons License

En espagnol

La amistad no sobrevive ni a los insultos, ni a la derrota. Muere.

Titu Maiorescu, traduction par Monica Fernandez

Creative Commons License

En italien

L'amicizia non regge né gli insulti né le sconfitte. Lei muore.

Titu Maiorescu, traduction par Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschEspañolItaliano

Cherchez

avocat, critique littéraire, écrivain, esthéticien, philosophe, professeur d'université et homme politique roumain, membre fondateur de l'Académie roumaine, Premier ministre de la Roumanie

  • Date de naissance: 15 février 1840
  • Date du décès: 18 juin 1917

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.