En français

Si vous voulez garder l'amitié de quelqu'un, n'offrez pas plus que ce que vous pouvez continuer à donner.

Si vous voulez garder l'amitié de quelqu'un, n'offrez pas plus que ce que vous pouvez continuer à donner.

Garabet Ibrăileanu, traduction par Alex Bodoli

Creative Commons License

L'original en roumain

Dacă vrei să păstrezi prietenia cuiva, nu da mai mult decât poți continua să dai.

Garabet Ibrăileanu

En anglais

If you want to keep someone's friendship, do not give more than you can keep on giving.

Garabet Ibrăileanu, traduction par Andreea Florescu

Creative Commons License

En allemand

Wenn du eine Freundschaft erhalten willst, schenke nicht mehr als du auch weiterhin schenken kannst.

Garabet Ibrăileanu, traduction par Monica Stinghe

Creative Commons License

En espagnol

Si quieres mantener la amistad con alguien, no ofrezcas más de lo que puedes dar.

Garabet Ibrăileanu, traduction par Monica Fernandez

Creative Commons License

En italien

Se si desidera mantenere l'amicizia di qualcuno, non dare più di quello che puoi continuare a dare.

Garabet Ibrăileanu, traduction par Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschEspañolItaliano

Cherchez

critique et historien littéraire, romancier, publiciste et grand professeur roumain

  • Date de naissance: 23 mai 1871
  • Date du décès: 11 mars 1936

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.