En français

La vie serait beaucoup plus agréable si nous pouvions oublier nos problèmes aussi rapidement que nos grâces.

La vie serait beaucoup plus agréable si nous pouvions oublier nos problèmes aussi rapidement que nos grâces.

Nicolae Iorga, traduction par Alex Bodoli

Creative Commons License

L'original en roumain

Viața ar fi mult mai plăcută dacă ne-am putea uita necazurile tot atât de repede ca binecuvântările.

Nicolae Iorga

En anglais

Life would be much more pleasant if we forgot our sorrow as quickly as we forget our blessings.

Nicolae Iorga, traduction par Andreea Florescu

Creative Commons License

En allemand

Unser Leben wäre viel angenehmer, wenn wir unseren Kummer so schnell vergessen könnten wie die empfangenen Gaben.

Nicolae Iorga, traduction par Monica Stinghe

Creative Commons License

En espagnol

La vida sería más agradable sin pudiéramos olvidar nuestras penas tan rápido como nuestras alegrías.

Nicolae Iorga, traduction par Monica Fernandez

Creative Commons License

En italien

La vita sarebbe molto più bella se si potessero dimenticare I problemi tanto rapidamente come dimentichiamo le nostre fortune.

Nicolae Iorga, traduction par Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschEspañolItaliano

Cherchez

historien, spécialiste en documentation, critique littéraire, dramaturge, poète, encyclopédiste, mémorialiste, professeur d'université et homme politique roumain, membre de l'Académie roumaine, président du Conseil des ministres et du Sénat roumain

  • Date de naissance: 17 janvier 1871
  • Date du décès: 27 novembre 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.