En français
On appelle histoire ce qui s'est réellement passé, pas ce que nous aurions voulu qui se passe.
Nicolae Iorga, traduction par Alex Bodoli
L'original en roumain
Istorie se cheamă ceea ce s-a intâmplat cu adevărat, nu ceea ce am vrea să se fi întâmplat.
En anglais
History means what really happened, not what we would like to have happened.
Nicolae Iorga, traduction par Andreea Florescu
En allemand
Geschichte ist, was wirklich geschehen ist, nicht was wir wünschten, es wäre geschehen.
Nicolae Iorga, traduction par Monica Stinghe
En espagnol
Es historia aquello que ha pasado de verdad, no lo que nos gustaría que hubiera pasado.
Nicolae Iorga, traduction par Monica Fernandez
En italien
La storia è ciò che è realmente successo, non quello che vorremmo che sia successo.
Nicolae Iorga, traduction par Eliza Biță